Home

Salas Virtuais

Serviços

Eventos

Dúvidas

Trabalhe Conosco

Contato


INTRODUÇÃO AO WORDFAST

Muito obrigado por seu interesse no curso Introdução ao Wordfast. Para termos certeza de que você vai ter o máximo de satisfação com o curso, pedimos que leia esta mensagem até o fim, antes de se inscrever.

Para que serve o Wordfast? O Wordfast é um programa auxiliar para a tradução. Ele próprio não traduz nada, quem traduz é você. Em outras palavras, só funciona na mão de quem sabe traduzir.

As traduções do Wordfast são de boa qualidade? As traduções do Wordfast têm a qualidade do tradutor. O Wordfast não traduz nada: quem traduz é você. Facilita o serviço, oferece sugestões, mas não faz nada sem a aprovação do tradutor. Não pode nem deve ser comparado com BabelFish, PowerTranslator, Systran ou qualquer tradutor automático. Wordfast não é tradutor automático: é um programa de auxílio à tradução: tecnologia diferente, com objetivos diferentes. Wordfast tem os mesmos objetivos de programas como Trados, DéjàVu e StarTransit, que, também, amparam a tradução sem traduzirem nada.

Wordfast serve para a minha área? Os programas de memória de tradução, inclusive o Wordfast, são úteis para qualquer área, inclusive para a literatura.

Wordfast ou Trados? Muito uma questão de opinião. Resumindo: Prefiro Wordfast que é mais barato e me parece muito mais eficiente. Uso sempre que posso, inclusive para os serviços que, conforme pedido, devem ser entregues em “formato Trados". Só uso Trados para fazer arquivos ttx e quando me mandam memória Trados protegida por senha. Se você não sabe o que é ttx nem memória Trados protegida por senha, não precisa de Trados.

Para que línguas serve o Wordfast? O Wordfast serve para qualquer língua que se escreva da esquerda para a direita e possa ser processada em seu computador. Quer dizer, se você traduz de russo para finlandês, Wordfast dá conta do recado tranquilamente. Os exercícios são do inglês para o português, mas são em inglês absolutamente primário, do tipo the book is on the table, que é entendido por qualquer um. Se o seu português for falho e você cometer vários erros de tradução durante o curso, o aprendizado não vai perder nada por causa disso. O objetivo do curso é aprender a usar Wordfast, o que pode ser feito com textos extremamente simples.

Que tipo de textos o Wordfast processa? O Wordfast processa qualquer texto que possa ser aberto em Word e a grande maioria do que se pode abrir em PowerPoint ou Excel. Não importa se o texto é jornalístico, técnico, científico ou literário: se abre no Word, o Wordfast dá conta do recado.

O que o curso ensina? O curso ensina o essencial para se começar a trabalhar com Wordfast. Nem de longe ensina tudo o que o Wordfast faz. Nem você quer saber fazer tudo o que o Wordfast faz, porque muitas das ferramentas não vão ter utilidade para você. Por isso, de tempos em tempos, oferecemos cursos avançados, sobre ferramentas específicas do Wordfast e você pode escolher os que desejar fazer. Mas esses cursos específicos somente servem para quem já absorveu o essencial.

Mesmo que você tivesse o tempo necessário para fazer um curso que cobrisse tudo o que o programa faz, não seria conveniente tentar aprender tudo de uma vez só.

Do que eu necessito para usar Wordfast? Para usar o Wordfast, você precisa de um computador com Windows e MSOffice 2000 ou posterior, funcionando perfeitamente. O curso não cobre o uso do Wordfast com Mac nem com Linux. Wordfast não funciona sem MSOffice, independentemente do sistema operacional usado. Você vai aprender a instalar o Wordfast durante o curso, portanto, não precisa se preocupar com instalação. Mas precisa saber abrir pastas no diretório meus documentos e saber como se baixa um arquivo da Internet. O resto, você aprende durante o curso.

Data: 10 de maio de 2008
Horário: 14h às 18h
Carga horária: 04 horas
Investimento: R$ 357,00 (trezentos e cinqüenta e sete reais)
Local: Evento realizado através de áudio conferência pela Internet. Para saber mais clique aqui.

Evento patrocinado por:

Palestrante:
Danilo Nogueira -Tradutor profissional em tempo integral desde 1970, especializado nas áreas de contabilidade, finanças, tributação e direito societário. Já ministrou oficinas, palestras e cursos de curta duração em diversos congressos e estabelecimentos de ensino em quatro estados Brasileiros, bem como na Argentina, Estados Unidos e Portugal, sempre a convite. Publicou diversos artigos, a maior parte dos quais disponível na Internet no "Translation Journal" (www.accurapid.com/journal). Tem dois glossários técnicos publicados pela Editora SBS

 

Quero fazer minha inscrição, e para tanto concordo em receber em meu email o boleto bancário no valor de R$ 357,00

Nome:

Email:

DDD e Telefone:

DDD e Celular: Informe o seu celular para receber as informações diretamente através dele

Empresa: